Today I was lucky and could attend two English classes and also teach myself twice. Because the arts teacher had to leave for some other work I decided to take over the next period. I had no idea what to teach them, but was told I could tell them to draw some Henna designs. Usually he draws something in the board which the students have to copy. I think that is not very supportive and not very good for their creativity. Thus I told them to draw their hand and then think about a design themselves. I also took care about little details like finger nails etc., because I thought they could thus also learn something about how to draw something real/natural. For some of them it seemed to be quite difficult, but they finally managed with my help and I think we got good results.
Thinking of a design themselves was quite hard for some of the students. Thus I decided to draw something on the board myself, although I do have far less practice then they have and have far not seen as many designs as they have. But I think it was good for some to get some inspiration. One thing I definitely have to improve is the time management. Whereas some students had come quite far, some of them had done very little and not gone far beyond the drawing of their hand.
I have realized that this often happens in this subject, but also in others. The students pace is very different and if you are fast, you might get quite some time off in class. There has to be different solution, but at the moment I’m not quite aware of how that could be.
After the little break I went to see an English class. It was standard 5a. I watched the teacher who taught a lesson from a book, but also did some revising of old words. It was interesting how he taught, because it was the first time I understood their way of teaching. He wrote a dialogue on the board which the students had to copy. Later he explained the meaning of the sentences by asking the students for the meaning of some words. He told me after asking that he would later do an exam with the students so that it would be easier for them in their final exam. And I think that is the method here: teachers teach a lesson from a book by writing the content on the board (usually exactly the same what is in the book)which the students have to copy. He/she then explains the meaning and the students have to remember it. Later on, when one unit is completed the teacher will do an exam and does thus force/encourage the students to study. Some teachers take this kind of teaching very easily and write something, sit down, wait and then explain. So there is no preparation, nothing…

After the big break I went to standard 5b to watch the next class. But because the teacher didn’t appear I decided to teach myself the same unit he had taught in the 5a. I got a book and taught in a similar way he had done it, writing down the sentences, letting the students copy it and then explained it. I was not able to write down the Gujarati word, but got one student after every part who had to come to the front and explain the meaning again. It went really well. The student were happy and understood what I was telling them, all of them and everything. I really glad about this because for me it is not so easy to teach in sign language.
Afterwards I got really good response from the students. They told me I had done well explaining the content/meaning and that my sign language was good. Now I feel that I can say a lot in sign language and also in Gujarati. It is a good base for further studies and they are definitely necessary.
What is so difficult about teaching a foreign language to deaf students that only use sign language is that there are many words they don’t have and that the grammar structure is totally different. They are not able to connect anything with the word immediately due to some sound and thus especially the spelling is very difficult for them.